„Panganduskeel” on kõvakaaneline raamat. Raamatu seisukord: .
Mis seisus on eesti panganduse keel? Kust ammutada ainest uute oskussõnade loomiseks ning kuidas anda terminile otstarbekaimat kuju? Mida panna tähele oskussõnastiku koostamisel? Kuidas ühendada erialatekstis täpsust ja loetavust ning kuidas oma tekstiga lugejat mõjutada? Kas oskuskeel võib endale erireegleid seada?
Raamat „Panganduskeel” on katse kirjeldada eesti panganduskeele olukorda, nagu see paistab pangatekste toimetavale filoloogile.
Maire Raadik on sündinud 1963 Pärnus, lõpetanud 1986 Tartu Ülikooli eesti filoloogina. Töötanud 1986. aastast Eesti Keele Instituudis, selle kõrval alates 1993. aastast Eesti Hoiupanga ja 1998. aastast Hansapanga keeletoimetajana. Emakeele Seltsi keeletoimkonna liige ja ajakirja Oma Keel toimetaja.
Raamatu „Panganduskeel” sisukord on veel sisestamata või see puudub sootuks.
Raamatuga „Panganduskeel” seonduvad märksõnad: eesti keel, oskuskeel, pangandus, terminid, oskussõnastikud, tekstid, grammatika, sõnastusstiilid, ortograafia, ärikeel
„Panganduskeel” on kõvakaaneline raamat, 172 lk; 15,3 × 22,1 cm; ↔ 1,5 cm; 383 g.
Raamat „Panganduskeel” on Laos nr 1, saame postitada või kontorisse tuua samal või esimesel TÖÖPÄEVAL.
Raamatu „Panganduskeel” ilmumisandmed: Eesti Keele Sihtasutus, 2005
ISBN/EAN: 9789985791257 (9985-79-125-8, 9985791258)
Ostan „Panganduskeel” hinnaga 11.99
Keelenõuanne soovitab 6
13.31
Eurolingua English
27.97
Aluse sisu ja vorm
24.90
Tere!
23.32
Inglise keele grammatika
27.97
Sõnamoodustus
24.94
15 minutit inglise keelt
19.79
15 minutit saksa keelt
15.95
AB mudilastele
14.74
Studia Latina
11.99
Lotte lugemik
21.99
Soome keele grammatika
19.90
Eesti keele struktuur
24.90
Kuidas kirjutada tekste?
16.96
Lotte aabits
19.91
Väike soovitussõnastik
14.74
Eesti ortograafia
2.90
Turismi vene keel
29.92
Et lugeja võiks tulla
12.90
Estonian language
49.94
© Kirjavara OÜ • Registrikood 12272560 • kirjavara(ätike)kirjavara(punkt)ee • +372 501 5525