„Läti keele õpik” on pehmekaaneline raamat. Raamatu seisukord: kaaned lagunenud, kokku teibitud.
Olgugi, et läbikäimine eestlaste ja lätlaste vahel on vägagi elav, on seni puudunud vastav õpiraamat üksteise otseseks mõistmiseks. Baltimaa väikerahvaste suur võõrkeelte oskus on ikka neid ahvatlenud tarvitama saksa või vene keelt abikeeleks.
Käesolev õpik ilmub esimese läti keele õpetusena eestlastele. Seepärast on tulnud teha selle ala pioneeritööd. Isegi saksa või muus keeles pole ilmunud õpikut, mis käsitleks oleviku läti keelt.
Komplitseeritud on see ülesanne olnud veel sellepärast, et raamatut on tahetud teha paralleelselt kasutatavaks nii eestlastele kui lätlastele. Raamatu päämiseks ülesandeks on reisijate vajaduste rahuldamine.
Raamatu „Läti keele õpik” sisukord on veel sisestamata või see puudub sootuks.
Raamatuga „Läti keele õpik” seonduvad märksõnad: eesti keel, läti keel, õpikud
„Läti keele õpik” on pehmekaaneline raamat, 193 lk; 12,0 × 18,7 cm; ↔ 1,6 cm; 224 g.
Raamat „Läti keele õpik” on hetkel laost otsas.
Raamatu „Läti keele õpik” ilmumisandmed: Noor-Eesti, 1937
Eurolingua English
27.97
Aluse sisu ja vorm
24.90
Tere!
23.32
Inglise keele grammatika
27.97
Sõnamoodustus
24.94
15 minutit inglise keelt
19.79
15 minutit saksa keelt
15.95
AB mudilastele
14.74
Studia Latina
11.99
Lotte lugemik
21.99
Soome keele grammatika
19.90
Eesti keele struktuur
24.90
Kuidas kirjutada tekste?
16.96
Lotte aabits
19.91
Väike soovitussõnastik
14.74
Eesti ortograafia
2.90
Panganduskeel
11.99
Turismi vene keel
29.92
Et lugeja võiks tulla
12.90
Estonian language
49.94
© Kirjavara OÜ • Registrikood 12272560 • kirjavara(ätike)kirjavara(punkt)ee • +372 501 5525