Ostukorv
Kirjavara raamatupood




Otsing 


NB! Soovi korral iga ostuga kaasa kingitus! Vt Kingitused, tasuta kraam.




Teemad: Keel ja kirjandus

Kuidas seda tõlkida
Järeltormatusest eestinduseni


„Kuidas seda tõlkida” on pehmekaaneline raamat. Raamatu seisukord: .


Kuidas seda tõlkida Järeltormatusest eestinduseni kaanepilt – front cover

Hind: 9.90


Autorid: Henno Meriste, Uno Liivaku.


Kujundanud Ants Säde.




„Kuidas seda tõlkida” – tutvustus


Raamatus „Kuidas seda tõlkida” on tehtud katse vaadelda populaarses vormis mõnesid tõlketeooria seisukohti üldse ning venekeelse tarbekirjanduse eestindamise põhi- ja päevaprobleeme eriti. Kõrvalepõikeid taidetõlke valdkonda ning teistest keeltest eestindamisse tehakse ainult riivamisi või võrdluseks.



Raamatu „Kuidas seda tõlkida” sisukord

Raamatu „Kuidas seda tõlkida” sisukord on veel sisestamata või see puudub sootuks.


Raamatuga „Kuidas seda tõlkida” seonduvad märksõnad: keel ja kirjandus, lingvistika, tõlketeooria, tõlkimine, vene keel, eesti keel



Raamatu „Kuidas seda tõlkida” tehnilised andmed


„Kuidas seda tõlkida” on pehmekaaneline raamat, 228 lk; 14,2 × 19,9 cm; ↔ 1,2 cm; 211 g.


Raamat „Kuidas seda tõlkida” on Laos nr 1, saame postitada või kontorisse tuua samal või esimesel TÖÖPÄEVAL.


Raamatu „Kuidas seda tõlkida” ilmumisandmed: Valgus, 1975

Ostan „Kuidas seda tõlkida” hinnaga 9.90



Veel üllitisi „Kuidas seda tõlkida” autori(te)lt:





Soovitame lisaks väljaandele „Kuidas seda tõlkida” vaadata ka neid trükiseid:


Diskursus
Diskursus

14.94


Ilomaile
Ilomaile

24.90






© Kirjavara OÜ • Registrikood 12272560 • kirjavara(ätike)kirjavara(punkt)ee • +372 501 5525