Ostukorv
Kirjavara raamatupood




Otsing 


NB! Soovi korral iga ostuga kaasa kingitus! Vt Kingitused, tasuta kraam.




Teemad: Keel ja kirjandusÕpikud

Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks


„Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks” on pehmekaaneline raamat sarjast Tallinna Pedagoogikaülikooli eesti filoloogia osakonna toimetised. Raamatu seisukord: 15+ aastat vana, aga näeb välja nagu uus.


„Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks” – tutvustus


Artiklikogumiku „Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks” esimeses osas, „Keel ja TPÜ”, võetakse vaatluse alla TPÜ enda osa suhetes eesti keelega ning keelekorralduse arendamises (professorite Suliko Liivi ja Anu-Reet Hausenbergi artiklid). Sellele järgneb lugu eesti keele kui teise keele keskkoolis omandamise lõimumisest ülikooli tasemega eesti keele kui võõrkeele eriala sisseastumiseksami publitsistlikul näitel (Anu-Reet Hausenberg, Mart Rannut).

Raamatu „Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks” teine osa, „Keel ja ühiskond”, käsitleb keelepoliitikat ja keele taastootmist. Erakondade võimet kuulutada üht ja teha võimule pääsedes teist, analüüsivad Elle Mets (põhitähelepanu 1999-2002) ning Peep Nemvalts (2003).

Raamatu „Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks” kolmandas osas, „Keel ja kool”, keskendutakse muukeelse kooli probleemidele: Ave Aigro analüüsib grammatikaharjutusi, Jelena Kallas tekstivajadusi muukeelses tavakoolis, Agnes Ojala ja Jevgenija Sarap kaardistavad eesti keele vigu ja keelearengut kümbluskoolides.

Raamatu „Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks” neljas osa, „Eesti keel ja teised keeled”, käsitleb keele kontrastiivseid aspekte nii sotsiolingvistilises kui ka puht korpuslingvistilises kontekstis. Anna Verschik annab lisaks vahekeele ja kontrastiivse analüüsi teoreetilisele käsitlusele ka venelaste poolt tehtud tüüpvigade süsteemi, Natalja Vaiss kõrvutab verbi aspektikategooriat eesti ja vene keeles.

Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks: trükivigade leht



Raamatu „Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks” sisukord

Raamatu „Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks” sisukord on veel sisestamata või see puudub sootuks.


Raamatuga „Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks” seonduvad märksõnad: eesti keel, võõrkeel, teine keel, võõrkeeleõpetus, keeleoskus, keelekümblus, keeleõpetus, keelepoliitika, artiklikogumikud



Raamatu „Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks” tehnilised andmed


„Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks” on pehmekaaneline raamat, 184 lk; 14,8 × 21,0 cm; ↔ 0,9 cm; 243 g.


Raamat „Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks” on Laos nr 1, saame postitada või kontorisse tuua samal või esimesel TÖÖPÄEVAL.


Raamatu „Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks” ilmumisandmed: Tallinna Pedagoogikaülikooli Kirjastus, 2004


ISBN/EAN: 9985583043 (9985-58-304-3)

Ostan „Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks” hinnaga 19.90



Soovitame lisaks väljaandele „Eesti keel: võõrkeelest teiseks keeleks” vaadata ka neid trükiseid:


Diskursus
Diskursus

14.94


Ilomaile
Ilomaile

24.90






© Kirjavara OÜ • Registrikood 12272560 • kirjavara(ätike)kirjavara(punkt)ee • +372 501 5525